1.1 タクシー (Taxi)
駅や空港から乗るときは「タクシー乗り場」を探しましょう。道を走っているタクシーに乗りたいときは、「空車」の表示が出ているタクシーを、手を挙げて止めます。
ドアは自動で開きます。閉まるときも自動なので、手や荷物を挟まれないように気を付けてくださいね。行き先は「○○お願いします」と伝えます。ほとんどのタクシーにはカーナビが付いているので、住所や電話番号を伝えれば大丈夫です。初乗り料金は地方によって違います。降りるときは、メーターに表示された金額を確認して料金を払い、レシートももらっておきましょう。
Từ nhà ga hay sân bay về, hãy thử tìm「Điểm đón taxi」nhé. Nếu bạn muốn bắt những chiếc taxi đang đi trên đường, bạn có thể dừng nó bằng cách vẫy tay gọi những chiếc xe đang trống.
Cửa xe sẽ tự động mở ra, khi đóng cửa cũng vậy, chú ý đừng để bị kẹp tay hoặc hành lý nhé. Chỉ cần nói「Làm ơn đến ***」là họ sẽ tự chở mình đến nơi mình muốn. Hầu hết các xe taxi hiện nay đều được trang bị thiết bị định hướng chuyên dụng, vậy nên chúng ta chỉ cần cho họ biết địa chỉ hoặc số điện thoại là OK ngay thôi. Phí mở cửa tùy vào từng vùng mà sẽ có mức giá khác nhau. Lúc xuống xe, hãy trả tiền theo số hiển thị trên đồng hồ và nhận biên lai nhé!
1.2 バス (Xe buýt)
皆さんは長距離バスに乗ったことがありますか。例えば東京なら、「バスタ新宿」などのバスターミナルから、日本お各地に出発するバスに乗ることができます。新幹線よりも時間はかかりますが、半分以下の料金で行くこともできます。
Mọi người đã từng ngồi trên một chuyến xe buýt đường dài bao giờ chưa? Nếu đang ở Tokyo, từ những bến xe buýt như ở 「Bến Shinjuku」chẳng hạn, chúng ta có thể lên được những chuyến xe buýt đi tới mọi vùng miền khắp đất nước Nhật Bản. Mặc dù mất nhiều thời gian hơn so với đi Shinkansen tuy nhiên giá tiền có thể sẽ rẻ hơn hẳn một nửa.
地域を走る路線バスは、定額運賃の場合は200円くらいで乗車できます。降りるときはボタンを押して知らせます。でもバスによっては日本語でしかアナウンスがないので、慣れていない人には「冒険」かもしれませんね。最初は、定額運賃の路線の始発から終点まで乗ってみると、町の見学にもなり、面白いと思います。観光バスは、ガイドさんが案内してくれますから、日本語の勉強にもなりますよ。
Đối với những chiếc xe buýt chạy tuyến cố định ở địa phương, trong trường hợp mua vé niêm yết thì giá sẽ dao động khoảng 200 yên. Lúc xuống xe phải ấn nút để thông báo cho lái xe. Nhưng có một vài loại xe buýt chỉ có thông báo bằng tiếng Nhật, những người không quen có thể sẽ cảm thấy một chút…「phiêu lưu」. Đầu tiên thì hãy cứ thử mua vé theo tuyến cố định, ngồi trên xe từ điểm đầu cho đến điểm cuối, ngắm nhìn thành phố xem sao, tôi nghĩ là sẽ rất thú vị đấy. Xe buýt tham quan sẽ có cả hướng dẫn viên chỉ dẫn cho bạn, vậy nên bạn cũng sẽ có thể tranh thủ học thêm cả tiếng Nhật nữa.
東京には水上(海上)バスもあります。おすすめのコースは浅草から浜離宮です。ぜひ、試してみてください。
Ở Tokyo thì cũng có cả xe buýt trên sông「 hay trên biển」. Tuyến tôi khuyên các bạn nên đi là tuyến từ Asakusa đến Hamarikyu. Nhất định phải thử một lần đấy nhé!
1.3 自転車
(Xe đạp)
観光地 に行くと、「レンタセイクル3時間500円」などという貸し自転車の看板を目にすることがあります。歩くには遠いところを自分のペースで回ることができて便利ですね。
Khi đến nơi tham quan, ngay lập tức đập vào mắt bạn sẽ là những tấm biển quảng cáo cho thuê xe đạp như「Thuê xe đạp giá chỉ 500 yên/3 tiếng」. Với dịch vụ này, ngay cả với những địa điểm tương đối xa nếu đi bộ, ban vẫn có thể tự mình thoải mái đi đạp xe dạo quanh thỏa thích, quả thực là tiện lợi đấy nhỉ.
Biên dịch: Thanh Tùng