てるてる 坊主 ー (Búp bê cầu nắng

)


(みんな)さんは「てるてる坊主(ぼうず)」をみましたか。

Mọi người đã nhìn thấy “Búp bê cầu nắng” bao giờ chưa?

明日(あした)(たの)しい遠足(えんそく)遠足(えんそく)(まえ)()、日本の子どもたちは(まど)に「てるてる坊主(ぼうず)」をつるします。そして、「てるてる(ぼう)主」の(うた)(うた)います。明日(あした)天気(てんき)(いの)ります。

てるてる坊主(ぼうず)てる坊主(ぼうず)明日天気(あしたてんき)にしておくれ。

Ngày mai sẽ có chuyến dã ngoại vui vẻ. Trước chuyến đi, trẻ con Nhật Bản thường treo “búp bê cầu nắng” trước cửa sổ và hát bài hát “búp bê cầu nắng”, mong cho thời tiết ngày mai sẽ thuận lợi.

“Búp bê ơi búp bê ơi, xin hãy làm cho ngày mai trời đẹp nhé”.

「てるてる坊主(ぼうず)」の作り方はとても簡単(かんたん)です。ティッシュペーパ―2(まい)()ゴーム1(ぽん)(つく)ります。まず、1(まい)のティッシュペーパ―をクルクル(まる)めます。これは(あたま)です。次に、もう1枚のティッシュペーパ―で頭を包みます。そして、輪ゴムで止めます。最後(さいご)に、「てるてる坊主(ぼうず)」の(かお)()きます。これで出来上(できあ)がります。

(みな)さんも(たの)しい約束(やくそく)(まえ)()(つく)りませんか。(つぎ)()()天気(てんき)ですよ。
 
Cách làm búp bê cầu nắng rất đơn giản. Nó thường được làm từ hai tờ khăn giấy và bằng một sợi dây nịt. Đầu tiên hãy cuộn tròn một tờ khăn giấy lại. Đó là cái đầu búp bê. Tiếp theo, bọc thêm một lớp nữa vào đầu búp bê bằng tờ khăn giấy còn lại. Sau đó, dùng dây nịt buộc cho chắc. Cuối cùng là vẽ mặt cho búp bê. Như thế là hoàn thành rồi đấy.

Mọi người cũng cùng làm búp bê cầu nắng trước mỗi cuộc hẹn đi chơi vui vẻ chứ? Ngày hôm sau, trời sẽ đẹp đó.
                                                                                                                                                                         Nguồn: "楽しい読み物”
                                               Biên dịch: Quỳnh Trang